To browse Academia. ÖZETBu çalışmada, Nuruosmaniye Kütüphanesi numarada kayıtlı mecmuanın 65aa varakları arasındaki şiir ve mektuplar transkripsiyonlu olarak hazırlanmış, şiirlerin ve mektupların nesre çevirilerine yer verilmiştir. Mecmuaların edebiyat tarihi açısından önemi hakkında bilgi verilmiş; söz konusu mecmuanın çalışılan bölümü üzerinde biçim ve içerik incelemesi yapılmıştır. Toplam varak olan mecmuanın hazırlanan bu 60 varaklık kısmında şiir yer almaktadır. Tezin ilk bölümünde mecmua tanıtılmış, mecmua çeşitleri ve mecmua türünün Klâsik Türk Edebiyatındaki yeri ve önemi üzerinde durulmuştur. Nuruososmaniye numaralı mecmua hakkında bilgi verilmiş ve mecmuanın 65aa varakları incelenmiştir. Bu varaklar içerisinde yer alan şiirlerle ilgili bilgi verilmiş; inceleme kolaylığı sağlaması açısından Çalışmanın başında mecmualar ve mecmuaların Klasik Türk Edebiyatı bakımından önemi üzerinde durulduktan sonra çalışma konumuz olan mecmua tanıtılmış, içerisinde yer alan şairler ve şiirleri tablo şeklinde hazırlanmıştır. After the presentation of the mecmua, an analyze has been prepared about the whole mecmua and the transcripted text of the pages between 52ab has been written in our work. The poems in the mecmua are read by comparing them with the divans of the poet if it has been published and the differences are remarked in the footnotes. While analyzing the mecmua, a table which shows the poems and the poets existing in the text has been prepared and we evaluated the mecmua by graphics made by these data. The compiler of the mecmua and compiling time is unknown. In the light of information about composing time of the poems, it's predicted that mecmua was compiled in 18 th century. The compiler of the mecmua couldn't be identified, although there are two couplets belonging to the compiler, because there are no pseudonyms in the couplets. There are poems composed in different verse types and and they are composed by more than-including unidentified ones poets. Almost half of these poems are odes. Nâbî is the poet who has the most poems in the mecmua. There are short stories in some pages other than the poems. Some poets have been identified in the mecmua, who don't exist in the collections of biographies. There are some poems in the mecmua, which don't exist in any other resources. The analyzed mecmua is so remarkable with its systematic layout. Şiir mecmuaları Klâsik Türk edebiyatında önemli bir yere sahiptir. Bu Devran I Skenderi N Sevgi Li Si Escort Zeki Ye, edebiyatımızda Daha sonra bu mecmualar divan ve tezkirelerin dışında Klâsik Türk edebiyatı araştırmalarında kaynak olarak kullanılmışlardır. Şiir mecmualarında yayınlanmış divanlarda yer alan şiirlerin yanı sıra, mürettep divanı veya divançesi olmayan şairlerin şiirleri de mevcuttur. Aynı zamanda bu mecmualarda çeşitli şairler tarafından yazılan nazireler de yer alır. Şiir mecmuaları müellifin zevkine göre seçtiği şiirlerden oluştuğu için o dönemin şiir anlayışını aksettirirler. Mecmuanın söz konusu varakları arasında Çalışmamızın konusu Millî Kütüphane de bulunan 06 Mil Yz. Bu varaklar arasında musammat ve gazeller yer almaktadır. Söz konusu eserin bu varaklarında bulunan şiirler transkripsiyon alfabesi ile yazılmıştır. Yazmada bulunan şiirler dîvânı yayımlanmış bir şaire ait ise buradaki şiirler, dîvândaki biçimleriyle karşılaştırılıp farklılıklar dipnotta gösterilmiştir. Çalışmada bazı nedenlerden dolayı mahlasına ulaşamadığımız üç şair ile mahlası bulunan 71 şairin toplamda adet şiiri bulunmaktadır. Bu mahlassız şiirlerden iki tanesi varağın kopmuş olmasından dolayı yarımdır. Genel olarak yazmada muhammes, tahmîs, müseddes, tesdîs, tercî-bent ve gazeller bulunmaktadır. Çalışma, giriş, metin kısmı ve sonuç bölümlerinden oluşmaktadır. Metin bankası. İçinde yer alan şiirlerden hareketle eserin, dînî-tasavvufî konulu Farsça ve Türkçe manzumelerin toplandığı bir mecmû'a olduğu söylenebilir. Mecmû'anın 1 b b arasında farklı müelliflere ait Farsça çeşitli manzum ve mensur eserler yer almaktadır. Mecmû'ada yer alan şairlerin alfabetik listesi ve şiirlerinin nazım şekliyle yer aldıkları varak numaraları şöyledir:. ÖZETÇalışmamız, Nuruosmaniye Kütüphanesi numarada kayıtlı şiir mecmuasının 1ba varaklarının transkripsiyonlu metninden ve bu metnin incelenmesinden oluşmaktadır.
Toplam varak olan mecmuanın hazırlanan bu 60 varaklık kısmında şiir yer almaktadır. Rengín ider evŝāf-ı ruĥuñ hāme-i Bāķí Ol ŝūreti virmez ŝanemā naķşına Bih-zād Nuruosmaniye numaralı mecmuanın içinde farklı Ģairlere ait değiĢik nazım Ģekilleriyle yazılmıĢ Ģiirler bulunmaktadır. Ey bulut! Bu iftiraların en küçük bir dayanağı delili yoktur.
Related papers
BİR SİYASAL KATILIM ARACI OLARAK WHATSAPP. Bu üç büyük şairin haz manzumelerinin, klasik şiirimizin zevk ve safaya dönük çehresini aydınlatarak, şiirimizin üzerinde güneş gibi ışıldadığı gözlenmiştir. ŞAPKA YÜZÜNDEN KELLESİ GİDENLER Türk tarihçilerin yakın Cumhuriyet tarihi hakkında objektif araştırma yapabilme hakkı ne yazıkki bulunmuyor. BÖLÜM 1. Abdullah AYDIN Mecmuaların edebiyat tarihi açısından önemi hakkında bilgi verilmiş; söz konusu mecmuanın çalışılan bölümü üzerinde biçim ve içerik incelemesi yapılmıştır.Firâkî: Sûret-nâme-i Firâkî Kütâhiyyevî 8. Cumhuriyeti sabetaycılar kurdu. Eşkāl-i vefā resmi ķabūl itmede ķalbüñ Āyínedür ammā begüm āyíne-i pūlād 5. I Güzel yüzlülerin içinde sana benzeyen mi olur; seninle yüz yüze olacakları güne erişebilirler mi? Acınacak haldeyiz. Diyorki biri İsrail aslında güçsüz bir vursak yıkarız. Mest ü medhūşam veli ĥāli mey-i engūrdan La¤l-i nābuñ ģāleti keyfiyyet-i müldür baña 5. Nev-bahār irişdi vü gitdi şitā Keyfe yuģyi¢1-arža ba¤de mevtihā 2. Böyle saçmalık olmaz. Çiçekli karakolu yakılmış mayısında harabeleri dururdu. Ģāl-i ¤ālem ezelí böyle períşān ancaķ Kimi ĥandān kimi giryān kimi nālan ancaķ II 4. Lūle-i ĥāme ile çeşme-i dilden Bāķí Eyledi ķā¢ide-i Āb-ı ģayātı icrā VI Ey Cinâni! Ulan dedim madem biliyorsunuz ne diye onlarca senedir abartıp duruyor milletide uyutuyorsunuz. Sevgilinin dudağı gibi kısacası sözümün kısası. Yalanlarını çok ağır şekilde baskı kurarak doğru diye zorla dayatıyor. İnci gibi yaşıtların kıskançlığı ile bağrım delinir. Biri Atatürk diğeri Menderes. Fatihin Memluku İranı ve Ortaasyayla hindistanı alma çabaları yani iskenderin yolundan gitme çabasını Avrupa biliyor. Sarık ile elbise gönül yaramın hep fitili olur ve beni yakarlar. Çalışmada öncelikle mecmualar hakkında genel bilgi verilmiş daha sonra çalışmamıza konu olan şiir mecmuasının muhtevası tarafımızdan incelenmiştir. Resmi tarihin modern Türkiye Cumhuriyetinin tapusu olarak gördüğü Lozan anlaşması her geçen gün daha fazla tartışılıyor. Millet şaşkınlık içinde bana bakıyor. Ali gibi üst üste saldıran aslanıyım. Ben gözlem insanıynıyım. Kadeh içki ve eğlence göğünün uğurlu bir yıldızı iken yine de Merih yıldızı gibi durmadan kan döker. Çevresinin ısrarlarına karĢılık mesnevi yazmayı kabul etmemiĢ, divanını da kendisi tertip etmemiĢtir. Seni sevmez bu cihān içreye bir dil ķāíl mi olur Saña mihr itse kişi ya¤ni o zāyil mi olur 3. Ne yapıyorsun yahu dedi. Devr-i meclis ki ŝafā cāmi ¤inüñ çenberidür Āb-ı rengín ile ķandíl-i fürūzānı ķadeģ 5. Bütün ay yüzler bir araya gelse; kendilerini süs ve ziynetle bezeseler.